В русском языке слово «похладнокровнее» является сравнительной степенью прилагательного «похладнокровный».
Первоначально «похладнокровный» было составлено из двух слов — «похладный» и «кровь». Оно описывало человека, который сохраняет спокойствие и невозмутимость даже в самых экстремальных ситуациях.
«Похладнокровнее» же обозначает более высокую степень той же характеристики. Это означает, что человек, называемый «похладнокровнее», еще более спокоен и уравновешен, чем тот, кто соответствует прилагательному «похладнокровный».
Слово «похладнокровнее» может быть использовано как сравнительная степень прилагательного в отношении любого другого прилагательного, который также описывает характеристику человека. Например, можно сказать: «Она была похладнокровнее, чем я ожидал», «Он настолько спокоен и похладнокровен, что я просто восхищаюсь им».
Таким образом, слово «похладнокровнее» является сравнительной степенью прилагательного «похладнокровный». Оно используется для описания людей, которые проявляют особенную спокойствие и невозмутимость в трудных ситуациях.