Слово “яка” – это не полноценное слово в русском языке, а скорее диалектное выражение, которое можно услышать в различных регионах России. В зависимости от контекста, оно может быть как местоимением, так и относительным местоимением.
Если рассмотреть “яка” как местоимение, то оно используется в значении “какая”. Например, “яка книга тебе нужна?” – “какая книга тебе нужна?” Это можно считать неформальным оборотом русского языка, присущим определенным регионам.
Кроме того, “яка” может использоваться как относительное местоимение в значении “которая”. Например, “делаю уроки, яка книга лежит на столе” – “делаю уроки, которая книга лежит на столе”. В данном случае “яка” заменяет слово “которая” и выполняет функцию вводных слов в предложении.
Однако стоит отметить, что использование “яка” вместо “какая” или “которая” не является правильным в литературном русском языке. В официальном языке необходимо использовать соответствующие формы местоимений.
Таким образом, слово “яка” не является полноценной частью речи в русском языке и используется скорее как диалектное выражение. В официальном языке следует использовать правильные формы местоимений в соответствии с грамматическими правилами.